Pour bien jargonner honfleurais : leçon n°1, par Jules le péqueu alias "La Douleur"

(les traductions sont approximatives et ...sacrilèges ! comme pour toute langue sacrée...)
-Que cha mon bézard (que ça mon "petit" !)
-Y ré parti (il est parti)
-Té rien biau (tu n'est "pas rien" beau)

-Chiquita rive (qu'est-ce qui t'arrive?)
-Quiqu'ya (qu'est-ce qu'il y a?)
-Bein forchement (bah forcément)
-Tu ré meurive (tu es mort ivre)
-Y'a de la gite (ça bouge/ça balance)
-Y'en a pou d'la monnaie (il y en a pour de l'argent)
-J'va maqué (je vais manger)
-Euh la badé ("Euh la" bah dis(-donc))
-ça va-t-y té? (est-ce que ça va, toi?)
-Et pi té? (et puis toi?)
-Mé ça va (moi ça va)
-Menteu (menteur)
-Boujou et pi des bobons (bonjour et "plein de bonnes choses")
-A tantôt (à cet après-midi)
-A d'taleur (à tout à l'heure)
-Té pa rien que ça biau (tu n'est "pas rien" beau)
-Té itou (toi aussi)
-Chi j'boche ché pou éte meurive (Si je bosse c'est pour être mort ivre)

(un grand merci à Jean-Yves Loriot pour la communication de ces aimables vocables!)

Aucun commentaire: